Keep Factually independent

Whether you agree or disagree with our analysis, these conversations matter for democracy. We don't take money from political groups - even a $5 donation helps us keep it that way.

Loading...Goal: 1,000 supporters
Loading...

What books are included in the Ethiopian Bible that are not in the King James Version?

Checked on September 21, 2025
Disclaimer: Factually can make mistakes. Please verify important info or breaking news. Learn more.

Was this fact-check helpful?

1. Summary of the results

The Ethiopian Bible, also known as the Ethiopian Orthodox Tewahedo Bible, includes several books that are not found in the King James Version (KJV) of the Bible [1]. Specifically, the extra books in the Ethiopian Bible include the Book of Enoch, the Book of Jubilees, and the three books of Meqabyan [2]. The Ethiopian Orthodox Church has a unique biblical canon that consists of 81 books, with 46 books in the Old Testament and 35 books in the New Testament [2]. The books unique to the Ethiopian Bible are considered part of the broader canon and include Tobit, Judith, and 1-3 Meqabyan [3]. The publication of the 81-book canon of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church in its entirety for the first time includes these books [4].

  • The Book of Enoch is one of the extra books included in the Ethiopian Bible [5].
  • The Book of Jubilees is another book that is part of the Ethiopian Bible but not the KJV [5].
  • The three books of Meqabyan are also included in the Ethiopian Bible [2].
  • Other books, such as Tobit, Judith, and 1-3 Meqabyan, are considered part of the broader canon [3].

2. Missing context/alternative viewpoints

Some sources do not provide a detailed list of the books included in the Ethiopian Bible that are not in the KJV [6] [7] [8]. The focus of these sources is on the comparison of modern Bible translations and the KJV, rather than the Ethiopian Bible [6]. Additionally, some sources do not mention the Ethiopian Bible or its unique canon [7] [8]. The Wikipedia entry on the List of New Testament verses not included in modern English translations notes that some of these verses appear in Ethiopic manuscripts, but does not provide a list of books unique to the Ethiopian Bible [8]. The Ethiopian Bible is translated from the Greek Septuagint, which is different from the Hebrew Masoretic Text used for the KJV [1].

  • The Greek Septuagint is the basis for the Ethiopian Bible's translation [1].
  • The Hebrew Masoretic Text is the basis for the KJV's translation [1].
  • The difference in translation basis may contribute to the variations in the biblical canon [1].

3. Potential misinformation/bias in the original statement

The original statement asks about the books included in the Ethiopian Bible that are not in the KJV, but does not provide any context about the Ethiopian Bible or its unique canon [1]. This lack of context may lead to misinformation or bias, as the Ethiopian Bible is not widely known or understood [1]. The sources that provide information about the Ethiopian Bible and its canon are primarily from Orthodox or Ethiopian perspectives [2] [4] [3]. This may introduce a bias towards the Orthodox or Ethiopian viewpoint, rather than a more neutral or comparative perspective [2]. The sources that do not provide information about the Ethiopian Bible or its canon may be seen as lacking in context or relevance to the original statement [6] [7] [8]. The omission of information about the Ethiopian Bible's unique canon and translation basis may be seen as a bias towards more widely known biblical traditions [6].

Want to dive deeper?
What are the Enochian books and their significance in the Ethiopian Bible?
How does the Ethiopian Bible's canon differ from the Catholic Bible's canon?
Which books are unique to the Ethiopian Bible and not found in other Christian traditions?
What is the historical context behind the inclusion of extra books in the Ethiopian Bible?
How do the additional books in the Ethiopian Bible influence its interpretation and theology?