What is the provenance of the phrase 'One Of Ours, All Of Yours' and where else has DHS used it?

Checked on January 18, 2026
Disclaimer: Factually can make mistakes. Please verify important information or breaking news. Learn more.

Executive summary

The phrase "One of ours, all of yours" appeared prominently on the lectern at a Department of Homeland Security press conference on January 8, 2026, and circulated rapidly online; photographs and the official White House video confirm the wording on the podium [1]. Multiple contemporary news and commentary outlets document the viral backlash and link the wording to historical acts of collective reprisal—most notably Nazi reprisals such as Lidice—but historians contacted by reporters say there is no verified evidence that the exact English phrase was an official Nazi slogan [1] [2] [3].

1. How the phrase entered the public record: a DHS podium and viral outrage

Images and video of Secretary Kristi Noem speaking behind a lectern emblazoned with "One of ours, all of yours" were captured and shared after a DHS briefing about immigration enforcement and the shooting of Renee Good, and reputable repositories including Getty Images and the official White House YouTube channel were used to verify the lectern text cited by fact-checkers [1] [4] [3].

2. Claims tying the slogan to Nazi Germany — what evidence exists and what does not

Multiple commentators and some public figures linked the sentence to Nazi-era reprisals—invoking the 1942 Lidice massacre and SS retaliation doctrine as a historical analogue—and framed the phrase as carrying the same logic of collective punishment [5] [6] [7]. At the same time, historians and researchers quoted in fact-checking reports and contemporaneous coverage say they have found no verified primary-source evidence that the English formulation "One of ours, all of yours" was an official Nazi slogan or documented phrase in Third Reich propaganda or German-language orders [1] [2] [3].

3. How commentators and media interpreted the language and context

Across opinion pieces and music-industry reaction, critics treated the lectern phrase as chilling and emblematic of an "us-versus-them" posture, with some arguing it signaled willingness to punish entire groups for harms to individual agents; supporters and some officials pushed back, calling comparisons to Nazi rhetoric overbroad and defensive of law-enforcement messaging [5] [8] [9]. The DHS itself, when asked by outlets, dismissed broad "Nazi" labeling as tiresome and defended its communications as part of public information efforts [8].

4. Where else has DHS used similar language or nationalist phrasing?

Reporting documents other recent federal social-media and recruitment language that critics say echoes exclusionary nationalist tones: a Labor Department post used the line "One Homeland. One People. One Heritage," and earlier ICE recruitment imagery and captions such as "Which way, American man?" were singled out in coverage as part of a pattern of messaging under scrutiny—while those pieces do not show the exact "One of ours, all of yours" phrase being used elsewhere by DHS, they establish a context of contested language in agency communications [10].

5. Interpretation, agendas, and limits of the record

The available reporting shows three clear facts: the lectern bore the English phrase at the January DHS briefing [1]; commentators linked it to Nazi-era reprisals and used Lidice as an analogue [5] [6] [7]; and historians contacted by fact-checkers report no direct documentary evidence that the phrase was an official Nazi slogan [1] [2] [3]. Beyond those points, interpretations diverge sharply and are shaped by political agendas—critics frame the language as authoritarian signaling, defenders frame the backlash as politicized outrage—so any judgment about intent depends on reading contextual patterns in DHS and allied messaging rather than on a discrete archival provenance for the phrase itself [5] [8] [10]. The cited sources do not establish a documented historical origin predating modern usage, nor do they show the phrase appearing elsewhere in DHS materials in exactly the same wording beyond the January podium incident [1] [2] [10].

Want to dive deeper?
What archival evidence exists about Nazi orders or slogans tied to reprisals like Lidice?
How have US federal agencies’ social media and recruitment messages changed under the current administration since 2024?
What methodologies do historians and fact-checkers use to verify alleged historical slogans or propaganda?